Překlad "бих бил" v Čeština


Jak používat "бих бил" ve větách:

Бих бил щастлив ако ме напляскаш.
Opravdu bych byl rád, kdybyste mi naplácala.
Не бих бил сигурен за това.
Tím bych si nebyl tak jistý.
Вчера бих бил склонен да се съглася но щях да се подведа, лейтенант.
Včera bych s tím býval souhlasil, ale to bych zase selhal já, nadporučíku.
Знаете ли, аз бих бил много внимателен, защото някой би могъл просто да дойде и да ви го отмъкне.
Víte, být vámi, tak si ho hlídám. Jinak by vám ho někdo mohl třeba přetáhnout.
Аз не бих бил толкова сигурен.
Tím bych si nebyla tak jistá.
Не бих бил толкова сигурен, Хенри.
Tím bych si nebyl tak jistý, Henry.
Бих бил черен неблагодарник, ако отрека, че ти върна смисъла в живота ми.
Byl bych nevděčný dareba, kdybych neřekl, že jsi mému životu vrátila trochu smyslu.
Да, бих бил отвратен, но все пак бих искал да съм с теб.
Byl bych zničenej, ale pořád bych chtěl být s tebou.
Бих бил щастлив, ако Джери няма емоции..
Byl bych šťastný, kdyby žádné city neměl.
Не бих бил толкова сигурен за това.
Oh, tím bych si nebyl tak jistý.
Не бих бил толкова сигурен, ако бях на твое място.
Co se toho týká, nebyl bych si tím tak jistý.
Астрате, бих бил глупак, да отхвърля предложението ти.
Bohyně Astarte, byl bych hlupák, kdybych odmítl tvoji nabídku.
Аз не бих бил толкова мил.
Já na vás tak hodný nebudu.
Понякога си мисля, че бих бил по-добър.
Někdy mi připadá, že by mi to šlo líp.
На твое място също не бих бил щастлив.
Já být tebou, tak jsem na tom stejně.
Не бих бил толкова строг към него.
Jestli si myslíš -- - Nebyl bych na něj tak tvrdý, Jayi.
Синко, на твое място бих бил по-внимателен.
Chlapče, být tebou, nebyl bych tak ukvapený.
Аз не бих бил толкова развълнуван.
Tak moc bych se netěšil. V poslední době není moc příjemná.
Аз бих бил на седмото небе.
Kdyby jsem to byl já, teď bych si lítal v sedmém nebi.
Никога няма да си го простя, не очаквам и ти да ми простиш, и бих бил много благодарен, ако ни оставиш насаме с Пени.
Nikdy si to neodpustím, od tebe to taky nečekám, a opravdu bych ocenil, kdybys mě tu nechal s Penny samotného na sezeníohledně sebekritiky a pokání.
Бих бил щастлив да прекарам остатъка от живота си, настигайки я.
Jsem s tím vším smířený, pokud můžu strávit zbytek života tím, že se ji budu snažit dohonit.
Не говоря за агент Томашевски, макар че не бих бил толкова сигурен.
Já nemluvím o agentu Tomashevskym, nicméně, ani tím bych si nebyl tak jistý.
Защо иначе бих бил готов да умра, за да живее той?
Byl jsem ochoten zemřít, jenom aby on mohl žít.
Бих бил изключително мил с мен, сега.
Doporučoval bych teď být extra milá ke mě.
Що за човек бих бил, ако го направех?
Co bych to byl za člověka, kdybych si ho od tebe vzal?
Несъмнено е бил от най-великите поети, живели някога, и ако децата ми го четат и се учат от него, бих бил много щастлив.
Rozhodně jeden z nejúžasnějších básníků všech dob. A pokud ho mé děti budou číst dnem i nocí a budou se jím řídit, tak budu velice šťastný.
Мисля, че бих бил страхотен папа.
Mám dojem, že bych byl skvělej papež.
Мисля, че бих бил щастлив да остана тук до края на живота си.
Víš ty co? Myslím, že tady bych byl šťastný... do konce života.
Ако ми беше казала преди 6 години бих бил тук... в това легло... с теб... нямаше никога да повярвам.
Kdybys mi před 6 lety řekla, že budu tady, v téhle posteli s tebou... nevěřil bych tomu.
На твое място не бих бил толкова сигурен.
Tím tvrzením bych si nebyl tak jistý.
Аз изобщо не бих бил там.
Pro začátek bych tam vůbec nebyl.
Не бих бил изненадан ако той няма намерение да идва.
Nepřekvapilo by mě, kdyby se vůbec neukázal.
Не бих бил по-горд, ако беше мой син.
Kdybys byl můj syn, nemohl bych být pyšnější.
Още бих бил там ако не беше Уолтър.
Byl bych tam ještě teď, kdyby nebylo Waltra.
Но бих бил нехаен, ако поне не спомена, че мисия като нашата се нуждае от още един инженер.
Ale byl bych nedbalý, kdybych nezmínil, že mise jako je ta naše, by určitě využila nějakého dalšího konstruktéra.
"Но въпреки че е жив и непокътнат, това беше всичко бих бил оставен с."
"I když jsem zůstal živý a nezraněn, bylo to vše, co mi zbylo."
Бих бил щастлив с обръч и пръчка, но все още заобиколен от любимите хора..
Byla bych ráda za obruč a kolík, ale i tak, byla jsem obklopena mými milovanými...
Рядко излизам от Дорчестър и като заместник-началник бих бил доволен да се поинтересувам от Бобо.
Já jsem z Dorchester Still, ale jako zástupce inspektora bych rád Bobovi věnoval víc pozornosti.
Не бих бил тук, ако не беше нещо наистина важно.
Podívej, neptal bych se a nebyl bych tu, kdyby to nebylo důležitý.
Искам просто да знае, че съм видял сина ни, и че ни бих бил по горд и щастлив.
Jen chci, aby věděla, že jsem viděl našeho syna a že bych nemohl být více pyšnější či šťastnější.
Но добре, бих бил щастлив твоя човек да потвърди
Už jsem ho našel. Ale dobře, rád si to potvrdím s vaším člověkem.
Но аз бих бил загрижен, защото отивате в затвора.
Mě by to zajímalo, kdybych byl vámi, protože jdete do vězení.
Не бих бил толкова сигурен в това.
Tím bych si nebyl tak jistý, Ragnare.
Не бих бил прав да обсъждам това.
A mýlil bych se, pokud bych to úplně zavrhl.
Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба.
A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z života do hrobu abych byl vnesen.
1.4219541549683s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?